Дни Японии в Оренбургском государственном университете

Песни природы и любви

Открыть в новом окне [51,6 Kb]

Снова осень, но она не такая, как все, ведь между Оренбургом и Японией начались взаимоотношения. Как часто бывает в таких историях, сошлись противоположности – резко-континентальный степной город-крепость и чувствительно-вежливая Страна восходящего солнца. Они в самом начале пути и с регулярной последовательностью обмениваются любезностями. В сентябре Оренбургский государственный университет принимал у себя госпожу Мидори Ямада, а в октябре японская сторона подарила Оренбургу фестиваль японского кино. Двух партнеров многое объединяет. Наши яблоневые сады цветут также прекрасно, как и сакура, а российское гостеприимство под стать японскому. Мы любим и умеем принимать у себя гостей.

Ясуо Сайто на выставке. Открыть в новом окне [76,1 Kb]

Именно к приезду Посла Японии в России Ясуо Сайто подготовлена художественная выставка "Восток и Запад: грани понимания", которая развернулась в Интернет-центре университета. Двое, Алла Васильченко и Евгений Ерохин приняли участие в этом проекте. Как только идея "понимания" пронеслась в воздухе, стали происходить необъяснимые вещи. Например, оба художника, не договариваясь, предоставили в экспозицию по семь работ. А именно столько же цветов японцы выставляют перед открытым окном в честь осенней луны, считающейся в Японии самой красивой в году.

'Ангел' А. Васильченко. Открыть в новом окне [95,7 Kb] 'Песня' А. Васильченко. Открыть в новом окне [89,6 Kb] 'Осенний дождь' А. Васильченко. Открыть в новом окне [85,5 Kb]
'Аквариум' А. Васильченко. Открыть в новом окне [76,5 Kb] 'Вербное воскресенье' А. Васильченко. Открыть в новом окне [86,5 Kb] 'Лунная ночь' А. Васильченко. Открыть в новом окне [96,9 Kb]

Любовь японцев к рукотворному, вернее, рукодельному творчеству известна. Они даже звание утвердили - "Живое сокровище Японии", которое дается мастерам, в совершенстве владеющим тем или иным декоративно-прикладным искусством. Таким званием можно смело номинировать нашу Аллу Васильченко – автора уникальной техники ажуроплетения, созданной на основе приемов вязания знаменитых оренбургских пуховых платков. Она так же бережно относится к национальным художественным традициям, как и в Стране цветущей сакуры. Ремесло, превращенное в искусство – формула и для всего японского народного творчества. Как все едино в мире.

'Листопад' А. Васильченко. Открыть в новом окне [94,8 Kb]

В известной японской сказке журавушка ткет из нежнейших перьев белоснежное полотно небывалой красоты. Да и сама Япония с высоты птичьего полета кажется кружевом суши и моря. Таким же кружевом предстают в работах Аллы Александровны проявления природы, родной для всех. В переплетении линий, пространства и цвета перед взором предстают "Вербное воскресенье", "Листопад", "Осенний дождь", "Лунная ночь". Они особенно понравились нашему высокому гостю, ведь в его стране врожденное чувство логики узора. А сколько гениальных строк в честь последней темы можно встретить в классической японской поэзии:

Все на свете затмит
Своим серебристым сияньем
Луна в эту ночь!

Басё

Сияла ясная луна,
Глаза поднял я к небу,
Вспомнил о тебе,-
В то же мгновенье
Туманом все заволокло…

Сайгё-хоси

На основе японского традиционного любования и обожествления природы возникают особенно тонкие отношения между людьми:

Не так уж далеко мы
Друг от друга,
Но оба –
Словно бы
Блуждаем в облаках!

Судзаку-но ин

Росу стряхнув,
Просыпаюсь:
В осеннем прошлом,
В недосмотренном сне
Остался твой образ…

Тосинари-но мусумэ

Мимолетный образ недосмотренного сна, взгляд сквозь утренний туман или туман слез, что-то неуловимое, но ярко интимно-лиричное отличает не только заморские строки, но и живопись оренбургского художника Евгения Ерохина. Он никогда не скрывал того, что ему интересен Восток и восточные женщины, которые во многом сохранили изысканную суть своего пола. Японочки в кимоно, смутные женские силуэты за декоративными ширмами, расписные веера, тем не менее, лишь внешний изобразительный ряд его картин. Все зыбко в них, словно тают на наших глазах, превращаясь в пустоту его героини. И это не случайно, ведь, согласно Учению Будды, все изменчиво и потому условно в этом мире и истинная природа явлений – пустота, где ничего не существует, кроме любящего сердца.

'Ширма' Е. Ерохин. Открыть в новом окне [103,6 Kb] 'Зонтик' Е. Ерохин. Открыть в новом окне [68,4 Kb] 'Веер' Е. Ерохин. Открыть в новом окне [97,9 Kb]

В произведениях Евгения нет активного действия, потому что он прочувствовал самое главное в индивидуальности Востока, где люди более внимательны к глубинному бытию, нежели к внешней деятельности. Очарование незавершенности обогащается восточными иероглифами, органично вплетающимися в живописное полотно. Вот еще одно звено, объединяющее оренбургскую и японскую культуры, так как иероглиф – центральное понятие для всей дальневосточной эстетики.

'Барыня' Е. Ерохин. Открыть в новом окне [84,5 Kb] 'Вершина горы' Е. Ерохин. Открыть в новом окне [113,6 Kb]

В Японии удовольствие доставляет открытие. Что находится за тем мысом? Не скрывается ли среди тех скал водопад? Есть ли в Оренбурге искусство? Надеюсь, мы доставили радость узнавания нового нашим гостям. Пусть нашу связь благословит образ "Ангела" Аллы Васильченко и взмах русской цветистой шали "Барыни" Евгения Ерохина.

Фаина Хаялина, искусствовед,
старший преподаватель кафедры
архитектуры ОГУ